16. Sayımızda Sadi Şirazi Çevirisi

afis-sadi-sirazi

 

1210 – 1292 seneleri arasında yaşamış olan Şirazlı Sadi, İran edebiyatının önemli isimlerinden biridir. Büyük Selçuklu Devleti’nin meşhur veziri Nizamülmülk’ün kuruculuğunu yaptığı Bağdat’taki Nizamiye medresesinde eğitim almış, Ortadoğu’dan uzak doğuya uzanan geniş bir coğrafyanın dervişi olmuştur. En bilinen eseri Gülistan’dır.

 

Sadi Şirazi; Muhammed Çelik’in çevirisiyle Türkçe’de ilk kez yayımlanacak olan bir gazeliyle, Koza Düşünce’nin Ocak – Şubat 2017 tarihli 16. sayısında olacak.

 

Şirazi’nin sanatından birkaç örnek verelim:

“Sevgisiz bakınca yusuf bile çirkindir.
Şeytana aşkla bakınca onu melek sanırsın.”

 

“Ben sana denize açılma demiyorum
Açılacak olursan tufana bile katlan, diyorum.” *Gülistan

 

“Aşkı pervaneden al ey bülbül
aşk oduyla vücudunu dağlar
ne tazallum eder ne şekva
sahte aşık senin gibi ağlar” *Gülistan

 

“Bulut, âb-ı hayat yağdırsa, yine de söğüt ağacından bir yemiş yiyemezsin. Çünkü söğüt ağacının meyvesi yoktur. (kalp gözleri âmâ olmuş) Alçak ve bozuk tabiatlı kimse ile vakit geçirme. Çünkü hasır kamışından şeker yiyemezsin.”

 

 

Bir Cevap Yazın

cheap Jerseys wholesale nfl jerseys wholesale nfl jerseys cheap oakleys cheap jerseys Cheap Jerseys fake oakleys fake ray ban sunglasses cheap gucci replica cheap oakleys cheap ray ban sunglasses fake oakleys replica oakleys fake cheap ray bans fake oakleys cheap gucci replica fake cheap ray ban sunglasses wholesale jerseys shop cheap fake watch sale replica oakleys replica gucci red bottom shoes cheap jerseys cheap oakleys fake oakleys cheap replica oakleys cheap replica oakleys fake oakleys replica oakleys cheap oakleys wholesale cheap oakleys outlet